2024年08月29日 星期四
贵州教育报数字报 -> 2024年08月29日 星期四 头版 -> 第A04版:国内 -> 珍贵的文物需要更贴心的说明

生僻字不标拼音说明文惜字如金

珍贵的文物需要更贴心的说明

2024年08月29日 星期四 贵州教育报数字报 字号[ 放大+ 缩小- 默认 ]

    碛、羟、釐、拏,这些都念啥? 罍、觚、盨、斝,都是干什么的?“博物馆热”席卷京城,但在参观过程中,一些展品说明牌中的生僻字没有标注拼音,让观众傻了眼;一些展品说明太过简略或太过专业,也让人看不懂。有家长一提起带孩子逛博物馆就发怵:“进门就发现自己是文盲,被孩子问得哑口无言。”

    “玢岩”前家长一脸为难

    收藏有众多化石、标本、宝石、玉石等国宝级珍品的中国地质博物馆,近年来人气高涨,暑假期间更是成为许多孩子的必游地。

    “这是什么石?”“这是什么矿?”“这是什么标本?”馆内,经常听到小朋友发出这样的疑问。展品虽都配备了说明牌,但一些说明牌上的生僻字没有标注拼音,不光难住了孩子,也考住了家长。在“羟砷锌石”“鲕粒灰岩”“钼铅矿”“黄锑矿”等诸多展品前,常常能见到一脸为难的家长正在埋头查手机字典。

    即使查出了字,不是专业人士的家长也不敢轻易开口向孩子解释。比如,展品“黑云闪长玢岩”中的“玢”字,有fēn和bīn两个读音。家长哭笑不得,这字在岩石里,到底该念啥?

    “妈妈,这是什么蜓?”在化石展区,一名小朋友指着一块化石上蜻蜓模样的虫子询问家长。家长凑近说明牌看了半天,有些犹豫:“左边虫字旁,右边一个忽然的忽? 这字也念忽吗?”孩子立刻反驳:“右边不是忽然的忽,比忽字还多了一个点呢!”家长发现自己被识破,赶紧掏出手机开始查。皱着眉头在手机上足足查了几分钟,似乎也没有检索到合适的答案,不耐烦的孩子催促了几次后,索性丢下家长跑去继续看其他展品了。

    在北京石刻艺术博物馆内,“不认字”的情况也时有发生。五塔寺金刚宝座塔券门上的“六拏具”雕刻精美绝伦,但一个“拏”字就考住了不少观众。一幅画作展品下的说明牌上,“釐延千梵”四个字也让观众犯愁。词典中显示,光一个“釐”字就有lí、xǐ、xī三个读音,在没有讲解员解读的情况下,观众很难搞清楚。

    展品作何用观众只能猜

    除了生僻字不认识,一些说明牌惜字如金,也让人看得不明就里。想知道展品到底是干什么用的,观众只能靠猜。

    首都博物馆内,一对外地来京旅游的母子对着三件陶器展开了联想。“陶盘挺像咱们家水果盘,估计也是装水果的。”“陶盨还有把手,盛汤的吗?”“这陶匜带个嘴,倒酒的吧?”记者注意到,展品下方说明牌上除了介绍展品名称,只写了展品年代和出土地点,并未对展品用途进行任何描述。

    而在另外一件展品“錾花金什件”前,两名观众正你一言我一语讨论着。一名观众猜测,这上面挂了剪子、粉盒、香囊等共七件东西,应该是嫁妆吧? 另一名观众表示赞同:“有道理,出嫁时准备这么一样,各种东西都齐全了。”说明牌上详细介绍了展品上七件物品都是何物,甚至标出了重量,唯独没有解释该展品到底作何用途。

    用心才能又专业又通俗

    其实,很多博物馆都在探索创新展陈方式,让文物“说话”,让展览“活起来”,让更多观众能看懂。

    例如,黑龙江省博物馆一些展品的说明牌介绍得格外详细。一件名为“冰穿”的展品介绍上,不仅告知观众这是“冬季人们凿冰捕鱼使用的工具”,还介绍了冰穿凿冰捕鱼的使用方法。

    内蒙古博物院,一些说明牌被标注了密密麻麻的拼音和注释,即使是小学生也能通读甚至理解。在介绍匈奴历史的展区内,一块说明牌上所标注的拼音多达12处。引用文言文的地方,还备注了白话文翻译。在玉玦、玉环文物展品柜内,“玦”字不仅标注了拼音,展柜中甚至还展出了玉玦与玉环的佩戴示意图。

    “光是看到这些介绍和示意图,就能够感受到博物馆的确用心了。有些说明牌标注的拼音和白话文备注,一看就是专门给孩子准备的,形式很专业,内容很通俗。”家长王女士对博物馆的暖心之举赞叹不已,“这样的博物馆让人逛起来收获满满。”

    来源:北京日报